Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

Suportar la neu i el gel per la calor Qing: poemes famosos

Font

[1] Nalanxingde "Papallones"

El hard-pietat de la lluna més, durant la nit com un anell, Xixi s'encaixa dins. Si t'agrada la ronda final de la brillant lluna, la neu i el gel de la Qing suportar la calor.

No carnal que es trenquen amb facilitat. Empassa encara es diu ganxos de la cortina banda de rodament suau. Changba profunda preocupació no es va trencar la tardor, la primavera de la papallona hàbitat Cong reconèixer presa doble.

Apreciació

Poesia

[2] "La pena més difícil de la lluna, la nit com un anell, Xi Xi s'encaixa dins" - Aquesta Ying núvols, llum de la lluna al món, hi ha una bellesa boirós, fàcilment desperta somni meditació. La gent és més probable que es burlen de comiat de Acacia il · limitat. Poema xinès: "Sigui la lluna, Temps Junts", i "no se sent cada vegada, disposat a Zhao mensual de flux de juny" categoria. Nalanxingde successió de predecessors sinó idees pròpies, va mirar el cel nocturn una lluna brillant, i per a la imaginació, l'emoció Bo Yu va néixer. El seu fort sospir: "Si la lluna lluna, la cosa més patètica que durant tot l'any passat, dura sense fi, la majoria lamentablement no més auge, durant la nit abans de la ronda, Xixi falten." Això "Ring" i "ranures" estan fets de jade en els ornaments, antic desgast en el cos. "Ring" com una lluna plena, "ranurat", com mesos que falten. Seiko Nalanxingde tallar en la paraula meravellosa, a aquest incomparable visible. Però també els seus punts forts rau paisatge a tot arreu afectuós, de manera que la paraula atmosfera lírica d'espresso. Aquí, com a "la pena més dura", la paraula del collaret, l'horitzó que pluges Hanbi Dayton, Yang Qi moltes emocions."Si t'agrada la ronda final de la brillant lluna, la neu i el gel sense cap dubte per al hot Qing." Amb l'augment de l'emoció, la imaginació es disparen, que encara somien, llavors la lluna com el dia i la nit com el seu amant, amb la seva brillant acompanyar. En aquest punt, el poeta també va emetre els seus vots: Per por "dur", sense cap dubte, "neu" per anar al seu Shenpan amant al seu cos la sang "com la calor Qing." Helpless dia passi camí difícil, un cel i de la terra, després de somni es va esvair, deixant el deure de recordar el passat i les coses de l'emoció dolorosa a les persones matin.

"Suportar la neu i el gel de la dinastia Qing en calent", que és "Shi" d'una història que es Xunfeng Qian: "La malaltia de Xunfeng Qian dones, ha d'aparèixer en el fred, sinó també de creació pròpia, per tal de consolar el cos." Això Xunfeng Qian i sentiments de la seva dona mateix de Benet, un cop que la seva dona malalta, la calor del cos, disminució de la temperatura corporal no sempre és Yan, va ser quan Shidonglayue, Xunfeng Qian desesperació, es va treure la roba, va córrer al pati nu, de manera que la congelació de la neu freda pròpia cos i, a continuació, enganxar-lo al cos de la seva esposa de tornada a la calma. Si és així que no sé quantes vegades, però no es va moure consciència cel, la seva dona havia mort, també Xunfeng Qian estat torturat donar-se el luxe, i aviat també amb la seva dona va desaparèixer.

La història humana

Nalanxingde Això s'assembla molt al temperament espiritual Jia nobles fill, que ocupa "Waring" i la independència de ser "la boira de la tristesa." Quan l'emperador Kangxi dels guàrdies, però profundament amarg ", ansiós per complir amb uns preocupacions temporals." El seu senzill, bona la llibertat, així com "Vosaltres Lonely" estil de vida: "El servent també Unrestrained ploma rica, la llum", que estima els llibres, els seus amics amants de la música, encara estima el seu company de gabinet. "Prendre la paraula" Alguns capítols mai hibiscus dia, Xiaofeng salze Ziying com brillant, delicat, i si la vall Chun-ying, l'horitzó com el cant d'una alosa elegant, fresc, registra Huan primerenca del poeta, el que representa Figura plaers juvenils. Per desgràcia, aquest temps és molt curt, a punt de casar-se dos o tres anys més tard va ser assignat "Plorar" va ser. Ho veiem en un "Pati de primavera" abans de la paraula "pròleg" significa: "Dimba Chongyang tres dies abans que el somni mort dona Dan maquillatge de dol, manegen asfíxia, multi-idioma ja no és capaç de recordar, però partint amb núvols : '. Xianhen disposat a la lluna, any rere any, encara he de Lang Yuan "dona privilegiada no versat en poesia, no sé què va ser el que també" Oh, lluna de la seva ment, i el va dolor tan profund, si diferència. . Només entre l'espòs i l'esposa "fa uns anys estimant", i no separar-se, un procés, realment no hauria de separar: "Em pregunto res per separació llum, diversos grups al voltant d'un any a maig", ha dit en paraules tan sovint sospir [3].

"Cap que carnal fàcilment apagat, empassar encara, ganxos de cortina banda de rodament suau dir" - Que la meitat cap enrere a la realitat: Lloc en la mort humana, orenetes encara, una desolada. Swallow és molt d'amor, com "El príncep feliç" d'Oscar Wilde tenia una oreneta per acompanyar. Avui en dia, una parella d'orenetes en els ganxos de cortina Nalanxingde, només quan són petite, llum de poder "sordina", que "soft" en la paraula de Déu, molt més! Orenetes, com murmuri, el que deien? Aquesta càmera és per dir que els que tenien "la generació de la vida un parell d'home" cosa, oi? Des de llavors, "diem" la paraula al llarg d'imaginar aquí a l'encantadora dolçor havia tingut un somni en el quadre va arribar, doncs, que s'han anat. Només amb aquesta cortina d'orenetes davanters.

Història trist

"Changba profunda preocupació no es va trencar la tardor, la primavera i prendre Cong Amfibi reconèixer Butterfly" - un nus és tan Shen Zhi, un altre tipus d'actuació Nalanxingde amor. Estava tan trist que al final no pot conciliar-, i ell va inventar. "Changba tardor tomba" per Li poema "Tardor tomba fantasma cant Bao poema", una frase. "Bao Shi" sembla refereix Zhao Bao "Artemisia Yin" una mena d'elegia. Nalanxingde va dir: "Elegia a la tomba quan ploro, Changba un cant fúnebre, trist encara no alliberat, només he de discernir a la primavera, les flors poden ser un parell d'hàbitat de la papallona fragant estabilitat positiva." Per què hauria de "reconèixer tenir" vol dir? Presumiblement edat havia vist. Així pintem del seu propi decorat joventut, va veure tal lent: "Lu Ting Ke cigales so es trenca, Shabi fum, el fum mesos exquisida i el Xiangjian no dir, cirera fosc saliva ballestrinca .. Valeriano ous rotllo Qingshan riure, intenti cuques de llum voletegen, papallones ...... amfibi espantat. "Això no és un estrany que és el passat, tals com l'anell" flor lluna nit amb tu? cuca de llum en el seu Esplendor mosca cor, constantment va brillar, es Així que sempre cal anar a la recerca de revifar vells somnis, però aquesta explicació sembla ser insuficient, que repetidament cant tot el capítol, que se sentia profunds sentiments càlids és consistent en el final de "la major pena" -. "sense cap dubte" - "reconeixen tenir" aquests . El text següent va ser "cada paraula anell Shen," amb molta força s'ha de permetre que continuï la seva imaginació es disparen cap amunt, ha d'haver una altra manera d'entendre: tomba cap a la tardor, el seu enamorament amb llàgrimes de vots "s'han desprès, Elegy ha estat una vegada i una altra, aboqui com capricis d'anar junts i amant mort va esdevenir un parell de papallones, l'any que, flors de la primavera, com Wan mar té dret hàbitat de la papallona doble, que és el dos de nosaltres - mai se salvarà de la pena, depenent sempre junts - si us plau altres 'reconeixen que la prengués. "

La seva esposa va morir jove, en la seva ment és una perpètua Jiaohan noia modalitat, es van enamorar en els cors de temps a la piscina és un monument permanent. Se sentia quan ell mateix és pur i innocent, és "Els joves no coneixen la veritable depressió," i llavors ell es va pegar en un munt de problemes per anar, pel que va morir en una cosa del passat la vida infinitament preciós temps afecció, especialment recordada. El seu capítol "Plorar" al munt, els seus orígens també aquí.

Nalanxingde paraula un estat ideal, s'espera que la joventut i l'amor tenen la vida eterna. Els joves estan molt obsessionats amb la paraula d'aquest ideal i amb entusiasme el lloen. "Papallones", per exemple. Per tant, el llegim aquesta paraula, se sentirà com a Qiwan també una mica com un foc que crema en el cor de les coses generalment calenta, la qual cosa és bastant força, més que purament es deprimeix. També pronom Chen avaluació Weisong de les seves paraules, dient: "Aigan obstinada Yan, Tang va obtenir dos mestres de l'esquerra." Però crec que traspua paraules Nalanxingde juvenils, gairebé en el "Tang a dos senyors" de la a.

Nalanxingde paraula bon color tenyit, Cipian primer a parlar sobre el color dels factors principals, vaig veure més clar de lluna, que es veu abans Orenetes cortina, però, va veure la primavera passada plexe Shuangdie color de la imaginació mineria magnífic primer pla, en el context, pel que estranyament bonic. I encara que "Plorar" No tot és una plana, em temo que aquest és la seva barra de funcions. [3]


Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (3.15.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món