[Silenci]
"Interpretació xinesa": vol dir que no hi ha so, no hi ha soroll, i el soroll, molt tranquil!
"Anglès interpretació": al tranquil <sense qualsevol fuss>
"Interpretació japonesa":
"Interpretació alemanya":
"Interpretació francesa":
"Grups": sinònims Qingqing silenci"Grups Antònim": sorollosos
"Ús Estructural": com predicat, adverbial, molt per parlar
"Després que el llenguatge de descans":
"Endevinalles enigma":
"Font d'al · lusions": Qing Wu Xuan "Dragon Biografia completa" 45: "Vaig veure Kuangyin dormint al llit, en silenci, que la porta superior que revela un veritable drac vermell."
"Exemples d'aplicació": Zhang Yihe, "passat no fuma · Junzizhijiao": "El seu cor no és herba ~ No es pot fer les coses?"
"Modismes":
Explicació Anglès
tranquil i serè, [1]
Exemple de frase
No ho faré tranquil · la sol. [1]
Jo no podria viure tranquil · lament al país.
"Aquesta nit vull prendre tranquil · lament un descans."
Aquesta nit vull tenir una mica de pau i tranquil · litat.
|