Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

Feng Xiao Yin

Títol: Feng Xiao Yin

Any: Cançó

Gènere literari: la paraula

Autor: Han Zhen

Aquest terme està pres herba cant deixar sosteniment emocional. Paraula completa a l'herba com el centre, encara que literalment sense paraules "herba" i "extensió de rodament", "Mo", "la gota de rosada", "pavelló", "prínceps", "estany", "verd enveja" "Hong Yin", "Ullal Yi", "verd", que són tota l'herba per escrit, pel que l'amor està a tot arreu de l'herba fora. Les paraules utilitzades en el rendiment i la manera inversament proporcional, que descriuen l'exuberant herba més pròsper, dur a terme la més concentrada la tristesa més pesada; herba representació més vibrant, que reflecteix l'estat d'ànim de l'heroi més desolat ombrívol.Original

Feng Xiao Yin

Han Zhen

Bloquegeu tristesa, rodant extensió, arribar d'hora Mo fumava.

Tapissos gent llegeix ara, la gota de rosada verticals fosques, plorant enviarà roda gravamen.

Ulls governador llargues, més nombrosos, Gounsa aigües distants.

Però sembla molt alt, encara que el cap japonesa de prínceps.

Ecstasy, estanys fer després de la línia a la vegada, la faldilla llum verda gelós.

Quan us porti la mà privilegiada, malgastant Fei Xu Li, Yin Xiang lentament.

Força està buit ja que el canvi de Changxin anual italiana, aromàtic.

En el verd, hi nedar teus ulls, joventut negatiu MO.

En el llaç

En primer lloc dos comencen s'allunyi dir normalitzat dotat inici comiat. Primavera, com borratxo, fumava com aroma; Mo es troben, amb sentiment, on les línies amb Jiang Yan "No Fu" Juyi: "boudoir calent cop, herba Mo fumava." Desafortunadament vagabund vi i se'n va anar, única fase al seu torn, Fu comiat, adéu als ulls, i que l'herba verda interminable, sembla tancar amb infinita tristesa, la gent em vaig adonar. A continuació, "tapissos" tres descriuen pressa per sortir poc després de tornar errant. Aquí, el punt principal de purdah Pensament de la dona que plora que plora enviar la imatge, però també reflecteix la rosada Bicao slivery mentre les llàgrimes dels déus, i l'anomenada "primavera de l'herba Bise, Spring Lu Bo, Song juny Nampo, ferit Ruzhi." ( "No ho facis Fu") és realment purdah llegir ara, lesions Nampo no, podem dir que quan et trobes amb dificultats Bie Yinan ella. Enfocament antropomòrfica s'utilitza aquí es Bicao convertit en persona apassionada, també sembla ser acomiadada i Chuiqi, pel que des del canvi d'estàtica a dinàmica, afegint a la lesió de l'atmosfera abatut.

"Llargues cues", dues de la lent de purdah anar vagant experiència. El llarg passeig, però no iraquians ombres, tota l'herba per tot arreu, fins a rebre el núvol d'aigua, núvol d'aigua pesada per mostrar Haruno vegetació. A "solitària", la paraula implica que la gent veu l'herba pensant sentiments. Llavors la dona pensament retrace es descriu a continuació la imatge ", però sembla molt" dos, ella està escrivint sol en el perill, per davant en el cel, però veure un Bise, però figura vagant sense límits. Aquí hi ha un "no retorn prínceps gira de Xi, Xi frase exuberant primavera herba alumnes es pretenia, diu la dona que pensa Air Auto Chang Wang no odi.

Sota l'empat

Projeccions "èxtasi" tres, recorda l'any en curs. "Estany de primavera de l'herba crua, Willow Park esdevé ocell cantor", aquesta és la famosa Xie, ex poeta recorda amb piscina de diversions, gira de comiat de formació, l'oració no és només un profund sentit de les vicissituds de la vida, però tampoc va fer una digressió. Recordo quan ella lentament i la línia, Luoqun brisa, els estudiants no pot deixar d'envejar l'herba, el que és l'economia grega anti-bovina ", recorda Verd Luoqun tot arreu pietat herba" significat de la paraula a la Bise verda enveja Luoqun per dur a terme l'encantadora iraquians assolellat per la gespa i el poble, però també se suma a la nostàlgia. "Quan us" tres, encara els records. "Quan vosaltres" o "temps", fins i tot en la "línia alhora, de color verd clar faldilla gelosa" News. Va portar la mà prime llum, floculació caos final de la temporada de primavera mosca, passeig a la gespa entre l'herba verda. El front de l'herba verda, i li va donar origen Lament il · limitat. "Celles" dos, de Liu Xi Yi poema "Un any va passar similar, cada any és diferent", del pas del temps, el personal no ha estat, no sé el que compleixen dia. Estima't a tu mateix i fent vell, però és només l'herba verda i la brisa de primavera i el nadó. Epíleg fent-se ressò de l'anterior, voldria la gent no em van colpejar, quan la primavera, els camps verds plens de, vostè pot posar banquet embarassada, moment en el que no pot complir amb el meu temps. Poema meravellós ús intel · ligent d'enfocament antropomòrfic, el poc de tristesa s'han convertit en el més sensat. Paraules completes en lloc de bellesa etèria.

Sobre l'autor

Han Zhen (1019 ~ 1097) la paraula grandesa d'origen Lingshou (ara Hebei) persones, la migració Yongqiu (Qi County, província de Henan a l'actualitat). Han Jiang, el germà d'Han Wei. Qingli Jinshi dos anys. Hidemune Huainan transportador quan es fa, Shenzong coneix des Tuge grau directament al Consell Privat. Va ser ambaixador davant la Xia Occidental. Zhe Li, gràcies a la cancelleria Pushe i ministre adjunt al llibre, vaga sap Ying Chang House. Shaosheng quatre anys van morir, setanta-nou, Shi Chong Min, Feng Chong Guogong. "Cançó", "Orient és lloc de naixement" Hi ha rumors. "Cançó" va gravar el seu Ci Yishou. Obres d'Han Zhen són: "Feng Xiao Yin", "tristesa pany", "estirar sense límits", "arribar d'hora Mo fumat", "la gent llegeix molt cortina brodada", "Gota de rosada verticals fosques", "plor d'enviament gravamen roda "," ull llarg governador "," més pesat "," llunyà Gounsa aigua "," però mira molt alt "," la millor cap del dia de prínceps "," Èxtasi "," estany després un altre "," tenia bon lloc "," faldilla verd clar gelosa "," canvi de posició quan es porta la mà prime "," malbaratament Fei Xu li "," Hong Yan lentament ". [1]


Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (3.137.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món