Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

Flauta mes

Per Roam trist. Després de la cançó Wang, Zhang Yanhuai la mort de la casa de camp de gran dolor va trencar vagant per tot arreu. Yuanchengzong Dade dos anys (1298) Dispersió Yongdong (ara Zhejiang Dinghai). Viatjar en el temps només al terrat Wan Takeyama, recordant la, escrivint aquesta cançó suport "Sorrow mill", la paraula capítol tràgic. Word per Gounsa partir de la relació, i descriure els amics dispersos o vells, el Palau desolades, solemnitat tan infinit llar trencat, així com la pàtria, és la llar, els vells amics profunda nostàlgia.Melodia antiga

Liu Yong principi sintonia "tros de la paraula jade" perquè la paraula té "gripau fresc Ying profund" i "pobre Guanqiao Piper estàtica", sentencia, per donar aquest nom. Hi ha cinc asanes

Sobre l'autor

Zhang Yan (1248 ~ 1320), Zi Shu Xia, No Yutian i Weng Lok riure. Sortida Fengxiang Cheng Ji (ara Gansu Tianshui), Lin'an resident (avui Hangzhou). És un noble llinatge (per Wang Zhangjun 06:00 descendent), sinó també la dinastia Song poeta famosa facció mètrica del Sud, el pare Zhang Shu, el temperament refinat, i la paraula cura de l'associació Amics. Zhang Yan vida anterior va passar en una família noble. Cançó Wang després, baixar, baixa auto-suficiència és difícil, va haver de buscar viatge oficial a l'Hebei Nord, frustrat anar al sud, poc convencional i finalment va morir. Havia participat en l'estudi de paraules, amb una "etimologia", els "núvols de paraules a les muntanyes", mantenen la paraula al voltant de tres-cents. La història literària i ell i un altre famós poeta Jiang Kui posar i conegut com "Jiang Zhang." El seu famós poeta Song Jiang Jie, Wang Yi Sun, cura dient "Cant Quatre".

Zhang Yan va néixer família, va treballar en anys Fetrip vida del teu fill. 1.276 soldats Yuan trenquen Lin'an, Zhang Yanzu pare Zhang Zhe Yuan Humitegeu estat assassinat, la riquesa familiar va ser confiscada. És a dir, l'abjecció Huan vertical, al sud, on milers de quilòmetres a la deriva aspecte Jiangbei. Poc disposat a cedir coses al nord enemic, en el llarg termini Lin'an resident. Els seus braços buits boig i Shicaiaowu, passen gairebé tots els dies abans que el borratxo, va escriure el nombre de trucada de joc, perquè les generacions futures l'avaluen, va dir: "per promoure el so de la primavera al cor del món, després de tres anys de Lake Jinxiu fer paisatges, encara cru So clar ".

Original

Flauta mes

Solitary nedar Wan Takeyama ①, les fulles de la cancel · la sense malenconia, tristesa, perquè moure el mill ② sensació. En liquar Yongdong ③ cases de muntanya Jicui.

Milers Gounsa, viatges clara més enllà, on l'enemic. Hanchuang somni, recordar que la línia de la carretera vella. Fins i tot sense gaire Liu Chang ④ aproximada, la primera és la pluja lleig. Ã por tornar tranquil desolat, davant a veure l'ombra vela, embolicat en un cobrellit la llengua?

Chang Ho ⑤ crepuscle normalitzat! Semi dispersos Yiyi, pont Oulu. Fi del Món viatge cansat, atenció i pensaments en aquest moment. Zhichou pesades llàgrimes vessades Jersey ⑥, ⑦ demanar Du cançó, la gent del No? Por Cuixiu, és el perfil, encara recolzat a l'arbre de prunera ⑧.

Nota:

① Wan Takeyama: Segons "Akagi" porta en Tiantai County, al sud-oest de quaranta-cinc.

② mill: "Llibre de mill" capítol de la frase "El mill Lili", va escriure Zhou Patriots veure antic palau ple de grans de mill, de dol per la destrucció de la poesia nacional, a finals d'aquest encendre sentiments subjugació lamenten.

③ Ningbo Orient: ara Zhejiang Dinghai County.

④ "Lian Chang" sentència: Es diu que després de la guerra de l'escena en ruïnes ombrívoles. Lian Chang Tang Dynasty nom de palau, el comtat de Yiyang a Henan. Prohibida per la Guia cançó aquí. Palau antic i més salze plantació, Yuan Zhen allà "fins i tot chang Palace" paraula. Rough, probablement.

⑤ Chang: "El sud de Qi Shu" té el seu passi, que el talent literari excepcional, Metafísica hi Tan, exuberant elegant. Aquí el poeta ha estat presa de la relació. "Wen Lei Dj Kibe":. "Qi Liu Quan és per al benefici del governador provincial, Liu Shu Xian diverses soques de molt llarg, fil de seda Zhuangruo emperador Tai Cheung núvols i es van plantar davant del temple, sovint juguen sospir, dient: Willow Feliç valent, com Chang any '".

⑥ Jersey Tears: Veure Nota "Ganzhou" 6.

⑦ Du cançó: Tang Dynasty Chang'an al sud de la zona turística, aquesta guia cançó per nombroses antiga capital de Hangzhou Shu terra.

⑧ "por Chui" dues: "Girl" de Du Fu té "perfil de la màniga prima i trencadissa, dia alt i prim cortina de bambú", sentencia, escriure un barranc per evitar el caos i el retrocés de la bellesa. Aquí la tecnologia amb el seu significat a "Cuixiu bellesa" com una metàfora de la dinastia Song del Sud, que la reclusió Bushi Reclús, que anteriorment esmentada de "l'enemic".

Traducció

Jo estava sol a Wan Takeyama deambulen entre el front cobert de fulles seques de soledat, no va poder evitar sentir desanimats, tristos dolors, i per tant els efectes "mill" al dolor. Jo estava vivint a les cases de muntanya Ningbo Jicui. Milers general sembla un full solitària surant només en la distància recorreguda, l'enemic ara on és això? Hanchuang sota la seva Youmeng, però també recorda l'antic lloc de la línia. Interior del palau temo que no hi ha molt en els salzes. La primera és insuportable pluja anell de buit. Desperta després del fred i desolat, sol davant de la vela davant de Guying, sostenint l'ésser solitari buit, que em d'una longitud curta acompanyada? M'agrada l'elegància romàntica de Chang, crepuscle per què no véns a casa? Pont sobre el riu Oulu hauria estat mig dispers, es mostren reticents a veure trist. Estic cansat dels Rierols deambulant, sentint molta ansietat en aquest moment. Només amb gran dolor pesades llàgrimes nostàlgics de flux, pregunti si els residus Procedència any de sequera. Esperar a l'enemic en temps fred, Cuixiu encara inclinat prop de la pruna.

Apreciació

Agraïment a

Per Roam trist. Després de la cançó Wang, Zhang Yanhuai la mort de la casa de camp de gran dolor va trencar vagant per tot arreu. Yuanchengzong Dade dos anys (1298) Dispersió Yongdong (ara Zhejiang Dinghai). Viatjar en el temps només al terrat Wan Takeyama, recordant la, escrivint aquesta cançó suport "Sorrow mill", la paraula capítol tràgic. Word per Gounsa partir de la relació, i descriure els amics dispersos o vells, el Palau desolades, solemnitat tan infinit llar trencat, així com la pàtria, és la llar, els vells amics profunda nostàlgia. Pen abrupta, s'eleva a la condició d'auto Gounsa, elegant cançó profunda, artístic. Loading escrita Roam vagant Guqi vida i enemic de la nostàlgia. "Quan l'enemic", assenyala el pensament de la persona embarassada. "Hanchuang" Els propers quatre somnis escrits per nostàlgia. "Fins i tot Chang" dos molt eteri, també pot ser entesa com un somni, també pot ser entesa com la imaginació. "L'home va sorprendre de nou a" un altre doblat en els entorns existents. Projeccions de Chang de la relació, i descriure el dolor pensar en tornar a casa, i auto-sostenible alta festa ermità parla per si mateix, les aspiracions evidents, al principi, "Chang, propietat de Ho crepuscle?" Escriu difícil tornar a casa el dolor. "Dispersa Half" implica dues enemic ha mort la meitat. "Fi del viatge cansat" dos malament al principi i la resta tenir cura de cop dues. "Zhichou" dues embarassades per tant, la llar i enemic embarassada. Fi dels tres llocs elogis aïllament Bushi Festival enemic esforços autosostenibles cap evident. Capítol capes senceres de la profunditat de pensament vagant sola per la lírica principal a la pàtria embarassada, és la llar, l'enemic és objecte líric, la situació real Mutual, el temps i l'espai que canvia constantment, és a dir, les venes és molt clara. Al · lusions a aprofundir sense deixar rastre, planyívols i commovedors. Chen Tingzhuo Chan va dir: "Bone Yun Dj Gao, significat de la paraula i guanya, blanc antic resistència centaus, també" ("Les paraules són · Trobada Gran").

Dade milió d'anys (1298), Zhang Yan Refugiats Yongdong, encara que aquesta vegada de la Dinastia Song del Sud ja van morir dues dècades, però el pas del temps no alleuja país pit estancament del poeta d'odi, així que quan ell està al camp de temps de silenci , el mill de la pena, naturalment nascut. És la paraula d'utilitzar tortuosa pinzellada elegant profunda descriure el dolor de la subjugació, trist, trist persistent sentit, subtil i profund de la paraula, que és defensat per Jiang Kui buidar tot el camí.

En l'eliminatòria, "Milers Gounsa" frase sad sad prim, va marcar la pauta per a tot el capítol. Quan les persones es donen compte de la paraula trista, dolor sever en un somni, on ruïnós declivi del Rei, el concepte de tolerància encara es desconeix. Hi ha un poema lamentant Lian Yuan Zhen Chang Gong Xi Sheng aquest descens, mentre que l'endeutament guia Youyi Zhang Yan cançó, la Ciutat Prohibida, el més sentit tristos vicissituds. El somni té preocupacions, desperta torna infeliç, mostrant tràgic estat d'ànim del poeta de la situació ha arribat a Unescapableness.

Segons el poeta llaç elegant enginy Chang d'un estat a tant nom semblant tall, sinó també de l'ordre de fins al amarratge ", fins i tot sense gaire Liu Chang aproximada" significat. "Era amo de crepuscle" Els següents són els tristos, tenia sentit trist exprés quan el ressentiment. Resultats frase de "Lady", una de Du Fu un poema en resposta al començament de "On altres", també contenen lloança de la dinastia Song del Sud automorphic aquells noble significat. Lletrista poeta als 29 anys i ja va pels sofriments dels països d'origen traumàtic desplaçats i perir, pel que cada paraula tràgica, tocant causa profunda.

Apreciació 02:00

Es tracta dels primers records de. Després de la cançó Wang, Zhang Yanhuai l'estat d'ànim al país pereix vagabundejant. El viatge cap al nord, la paraula persona té el propòsit de trobar rastres de l'enemic, però al veure les portes de cases de muntanya al fred, les fulles per tot el terra, per la qual cosa una sensació de pèrdua. El paisatge poesia, Xuanxie monarca pena país per la seva sola i trista. Horitzó Stranded, el més solitari. Segons el poeta vinculat a Chang de la relació, és a dir, vagant molt de temps, igual que les persones sense llar, de cap manera es pot convertir. Amics de l'antiga no tenen més a l'esquerra, més solitari. "Pregunti DU Song" en nom d'aquesta pàtria, frase escriure submissió del poeta del dolor, la soledat, la desesperació sentiments de ressentiment més densa. Finalment, pruna parla per si mateix arriba a la conclusió, mostrar la seva força de caràcter i integritat. Per a l'ús de la paraula al · lusiva, ampliar descripció lírica, els sentiments dolorosos, estil gemegós.


Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (3.12.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món