Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

El vent i la pluja

Títol: pluja

Any: Don

Gènere literari: Poemes Poema

Autor: yinParaules xineses

Informació

[Com] la pluja [1]

[Pinyin] Fēng Iǔ

[Fonètic] ㄈ ㄥ ㄧ ㄩ

Interpretació

(1) El vent i la pluja. El seu Song "Ci Yun Huang Lu Naomi regal de l'antiguitat", va dir un: "Jia Gu mentida pluja, herbicides herba registrades meu camp." "Despertar el refrany comú Li Qian home pobre Di trobada cavaller": "plugim nit era freda, pot de rems d'emergència platja perillosa ".

(2) del vent i la pluja. "Fan llibre": "mes de l'estrella, col · loca a la tempesta." Jin Gan Bao "Immortals" volum de catorze anys: "Si d'Wangbei, va enviar a buscar, ja que la tempesta Noir dia, terratrèmol Ridge núvols foscos, als quals Mo a ".

(3) l'angoixa. Metàfora i mala situació. "Han Zhu Bo Biografia": "﹝ ﹞ poc es va mudar a Gongcao Zhu Bo, Kang Xia bona paga, literats seguici, no evitar la tempesta." Ming Qian "Shang Bao Yuan Secretari Shaoqing Lap agradable dona Soong sistema segellat": "pluja portar menjar als treballadors en el camp llaurat, no perdis el do de Kew, llum finestra de la classe de lectura, com els Amics de la Paperera de període." Cao Yu "Home de Pequín" acte: "De fet pietat Sufang ell, refugiat en el silenci, per ocultar la quantitat de coses Worry ell, per la seva nombrosa gran i petit refugi del vent i la pluja. "veure" fengyuruhui ".

(4). Paràboles tenen els arguments i les diverses llegendes. "Wen Wei Po" 02/15/1992: "Zhou Yu divorci, la premsa va ser implacable bombo, pesat ploma Nongmo, sensació." Veure "tema de la ciutat."

(5) L'anomenada tempesta realment tenen aquesta interpretació. Aquesta part de la tempesta és el camí que hem recorregut. Metàfora dur camí de la vida.

Jia treballa

Fustes massa com un nen, quatre estan al tambor, el tambor de la trampa, tambors parany de nou, va passar a un sol costat, mentre que viatge per terra, crida a un altre Teng dalt, deriva no pot ser fix, de sobte s'abalancen sobre un altre a un costat, mai tiri constantment, de sobte sobtadament petit, de sobte reunir aviat dispersos, ha estat completament sense sentit ella. Llavors, tot en la rotació, el bosc a una encaixada, verd sembla ser estirat molt, el gir, giri cap amunt, fulles rentades d'una enorme bolet créixer en l'aire. Wow cops de porta, cel caòtica negre, verd, i completament aixafat oberta, van veure clarament l'interior de la casa, de la paret.

Willows tot desordenat línies, quan es llança en l'aire quan l'espectacle és sorprenentment clara, agafant rígid, després va córrer per ruixar per desastre, igual que el grup d'anestèsia general. Les fulles joves de deu milions de vegades i el canvi de l'aparença: el gir dorsal llarg, és de color gris, s'ha invertit, Verd va guanyar el negre clar. Ells presentació completament un tros de canya, 1 Xiecha tija trencat en el fang, el timbre trinat trencat.

Una ovella sense corretja va córrer cap a fora de la tanca, recolzat en els cascos, de sobte va xocar contra un arbre, i es manté recta cascos rodatge final, encara caic en una propera femer, la pèrdua de color blanc. Una noia amb una túnica vermella tirar les ovelles per la porta, i immediatament per tornar, però és impossible, al pati gira cridada websong fi, només pocs minuts de les escales, no desapareixen per molt temps. Raïms Ash en vinya s'aferra a viure més temps, i només un flexor solta mica arrissat mans i els peus, de sobte, com una serp morta, corrent Lala caient, pèl suau. Moltes mosques es concentren en el cable sota el ràfec, i proper, no volen, ni Om anomenats, fosc, filferro cada vegada més gruixuda, caient en un arc corbat.

Un niu treu d'arbres allà rodant per terra, dispersos. Uns ocells volaven cridant per celebrar, però no volen a la dreta, un flotant, va deixar una ales obliqües sobte commocionat, va esdevenir una bola de plomes malbaratament, girar al seu torn fills, pròspers i gairebé es va aturar en l'aire , i immediatament va caure a terra com una pedra, ni tan sols el so dels nens.

Carril estret, un paper, mentre que enganxat a la paret est, mentre s'està connectat a la paret oest, i de sobte de la paret, i immediatament va desaparèixer. Hi ha un gat mullat bé va córrer desesperadament una expedits a Polònia, en realitat va saltar als ràfecs, també sorprès, uns trossos de caiguda de teules, com fulles que suren cap als costats, però de sobte es desplomen, es va ensorrar en un munt.

Cashmere és tan gruixuda llentia d'aigua de l'estany, es planteja aquí, i després elevat a, de sobte va aixecar la cantonada de shabu va obrir un, l'aigua de sobte es reuneixen, perllongada solidificat en forma de con, va dir wrestling baix, va obrir un forat, vora de la bassa llentia d'aigua llançat pels quatre costats, uns pocs peixos saltant sobre els nius d'herba en terra.

El nord d'aquesta petita habitació de fusta whistlingly sonar. La porta estava tancada, les finestres estaven tancades, la llum o punt va. Tukang la galeria, el vell home al ritme dur la cama, els nens i tots estaven estirats a la porta i es va sorprendre al vaixell de paper doblegat, l'un d'ells va treure ......

Poemes Yin

Original

El vent i la pluja

Articles espasa Desolat, el Parc de custòdia per als pobres anys.

Fulles grogues segueix la tempesta, del bordell orquestral.

Despertar Thin era vulgar, el bo de cada matrimoni.

Cor trencat Xinfeng vi cub Xiaochou milers?


Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (3.149.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món