Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

Comprar santuaris

Buda: Buda fo sànscrit "Buda" és l'abreviatura de Sakyamuni, fundador del budisme, és també un terme budista per a la pràctica de les persones d'èxit.

Nínxols: nínxols (nínxol) Kan adoren Buda, pastilles, etc Xiaoge fill.

Santuaris: (FO Kan) adoren a Buda Xiaoge nen, l'ús que es fa de la fusta.

Interpretació "Santuaris"

Buda: Buda fo sànscrit "Buda" és l'abreviatura de Sakyamuni, fundador del budisme, és també un terme budista per a la pràctica de les persones d'èxit.

Nínxols: nínxols (nínxol) Kan adoren Buda, pastilles, etc Xiaoge fill.

Santuaris [1]: (FO Kan) Xiaoge nens adoren a Buda, feta de fusta i molt més.Diàleg, "compri santuaris"

Actuacions: Hou Baolin / Guo tota tresor

Forma: contraparts, els trossos petits

Guió >>>

R: Realment no tinc una dona supersticiosa, a qui va començar a comprar accions que cremaven encens també.

B: Els devots budistes fan.

R: El que també és doblegar. Young Love va dir: "Vostè ha de cremar encens el que ah, vostè té els diners per comprar gelat menjar malament?"

B: De debò.

A: L'anciana no vull escoltar: "Què és Buda em beneeixi amb la sol · licitud que això no és per a mi, puc viure una gran època com aquesta és per a tu uns dies vaig a demanar Buda beneint ..!?"

B: Mira!

R: De fet, l'anciana que ho beneeixi?

B: beneir Qui?

R: Aquesta vella senyora que ven l'encens que ho beneeixi.

B: Per què beneir a vendre encens?

R: Ella ja sigui cremar encens, botiga d'encens per als amics professionals. Va dir que els vells amics de la senyora, el déu de la cuina és el cap de la família, ah, no tenim un Déu de la Cuina a un home, un cap que ho va fer.

B: Kitchen Déu és el cap de la família.

R: No pot en el compte.

B: No, en el compte.

A: Vostè veu més d'un moment a la policia Cha Hukou, va dir: "Tia, el déu de la cuina, si us plau torna a casa, jo parli amb ell?.".

B: mai sentit parlar.

A: ...... al dotzè mes lunar 23, que era una cerimònia.

B: dotzè mes lunar 23, és Jizao ah.

A: Jizao, és donar al Déu de la Cuina apagat.

Categoria :[Crosstalk]

Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (18.188.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món