Idioma :
SWEWE Membre :Login |Registre
Cercar
Comunitat enciclopèdia |Enciclopèdia Respostes |Enviar pregunta |Coneixement de vocabulari |Pujar coneixement
Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines

Sisè

Pronunciació

chū Liù

Font

"Yi Kun": sisè: crema de sabates, gel. Com dient crema de sabates de gel, ennuvolat condensat inici també. Per domar el seu camí cap al gel també."Fàcil" és el sisè de Yao títol es refereix hexagrames més inferior que el primer bit de la negativa Yao Yao, "principi", va dir Liu Yao Gua començant poc, "6", indica la naturalesa de la Yao és yin. [1]

Significat "Sisena"

"Igual que la parla", va dir: "Peu a la crema, el fred, la neu i el gel que ve", va explicar Chi va començar a reunir (Kun Liu Yao perquè tot el "Yin Yao"), d'acord a aquesta situació continua, inevitablement uixer temporada de neu.

[Primavera] sisè mes "per enviar als pobres"

Sisè mes "per enviar als pobres", és l'antic palau de la propagació d'una costums populars molt singulars de l'època. El seu significat està oferint enviar bèstia (Supernatural). Bèstia, també conegut com "pobre nena." D'acord amb Chen Yuan Liang Song "a l'edat àmpliament acreditat" cebador "Zong preparat per preguntar", es llegeix: "digoxina Zhuanxu, el palau d'un fill, la roba vanes acabats, el palau conegut com la pobra nena. Posteriorment mesos fosca mort, sepultat el palau, amb això dit, 'enviar al pobre nen avui. "Segons la llegenda, el fill de la bèstia són Zhuanxu. Va ser una mica fràgil, li agrada portar draps, farinetes junts. Encara que la roba nova per a ell, i més tard es van cremar el forat amb desgastats o abans, de manera que "la pobra nena palau núm." Enviar vulgar Dinastia Tang era freqüent en els pobres, un gran escriptor Han Yu va escriure un "enviar el text és deficient", que va dir: "(mestre) tres paquets bèstia va fer una reverència i va dir: 'olorar un japonès dels homes de fila de nens, He tingut la gràcia d'enviament, fill, etc té la intenció d'alinear gairebé "? "Tang Yao qui també va escriure un poema," dia fosc de tres a enviar als pobres ", en què la primera cançó va: cada any per al dia d'avui, gràcies al vi del carrer Lek. Milions de mil Mira, ningú no enviar als pobres. Vostè pot albirar a partir dels dos últims costum en aquest temps per enviar als pobres ha estat molt comú. Cançó després de l'enviament de la duana pobres encara preval. Qu Qing Yu Garden "sala de te tres notes · envien bèstia" que registren les paraules primeres són: assessorar Musical damita, per enviar bèstia buida. Sobre l'enviament de mala data, hi ha diverses teories: "Age of àmpliament acreditat" imprimació "Miscel · lània d'edat", diu, és al dia "dies-home" (setè mes), fa el sisè mes. És un llibre, que va citar "mapa", va afegir: "costums Chi Yang, al mes 29 dels pobres 29, treure la pols domèstica habitació bruta, tira l'aigua, la d'enviar als pobres. "Hi ha una dita en els foscos dies de l'últim dia d'aquest mes, perquè d'acord a" Zong preparat per preguntar ", va dir," bèstia "van morir en el primer mes dels dies foscos. Tres dies, tot i els pobres a enviar a les seves pròpies diferències, sinó també durant tot el dia per enviar als pobres tots diferents, però una cosa és comú, que els acords es duguin a terme en el primer mes del nou any. Enviar off cerimònia amb costums pobres, d'acord amb "Miscel · lània edat" diu el següent: "La gent es reuneix l'escombra per escombrar els fems de la vigília, la gent no remar, set peces cobertes amb pancakes en ell, via abandonada per enviar als pobres. "Han Yu" enviar pobres de text ", en referència a com una bèstia" nus de salze per als cotxes, va citar les espelmes a la paret. "És a dir, quan és necessari enviar als pobres com a" bèstia "Ready simbòlica dels viatges, sinó també a la" bèstia "per portar aliments secs. En alguns llocs hi ha "banana boat per enviar als pobres" enfocament. Sembla que durant el lliurament dels pobres, cada un té la seva pròpia manera de. Enviar pobres costums populars generalitzades, el que reflecteix la nostra gent en general vol l'Any Nou, adéu a la vella penúries de la pobresa, per complir amb una vida millor en una nova psicologia anys de tradició.


Anterior 1 Pròxim Seleccioneu Pàgines
Usuari Revisió
Sense comentaris encara
Vull comentar [Visitant (54.221.*.*) | Login ]

Idioma :
| Comproveu el codi :


Cercar

版权申明 | 隐私权政策 | Drets d'autor @2018 Coneixement enciclopèdic del Món